英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存
作者:eric 时间:2023-12-04
导读:近年来,越来越多的中国学子选择申请海外院校,那其中英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存?本文则针对这个问题,为大家整理了资料,接下来咱们就一起"
英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存 2023-09-05 13:43:41 来源:中国教育在线 近年来,越来越多的中国学子选择申请海外院校,那其中英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存?本文则针对这个问题,为大家整理了资料,接下来咱们就一起往下了解吧。 临近年末,回首一年来的时光,疫情是个避不开的话题。对于英国来说也是如此,尤其是这一个多月以来,病毒变异导致伦敦等地紧急“封城”,原定可以短暂相聚的圣诞计划也被迫改变。下面我们一起来看94岁的伊丽莎白女王发表的2023年度圣诞致辞,感受致辞里的爱、和平、感恩与希望。 一键了解留学生活 2023女王演讲内容节选 Every year we herald the coming of Christmas by turning on the lights. And light does more than create a festive mood – light brings hope. 每年我们都会开灯预告圣诞节的到来。光不仅仅创造了一种节日气氛——光带来了希望。 In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year, and I am so proud and moved by this quiet, indomitable spirit. To our young people in particular I say thank you for the part you have played. 英国和世界各地的人们都勇敢地面对了这一年的挑战,我为这种沉着、不屈不挠的精神感到骄傲和感动。在这里,我特别要感谢我们的年轻人,感谢你们所发挥的作用。 Today, our front-line services still shine that lamp for us – supported by the amazing achievements of modern science – and we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that – even on the darkest nights – there is hope in the new dawn. 在现代科学的惊人成就的支持下,我们的一线医护服务为我们照亮了这盏明灯。我对他们的感谢之情无以言表。我们继续被陌生人的善意所鼓舞,并从中得到安慰——即使在最黑暗的夜晚,新的黎明也将充满希望。 Of course, for many, this time of year will be tinged with sadness: some mourning the loss of those dear to them, and others missing friends and family-members distanced for safety, when all they’d really want for Christmas is a simple hug or a squeeze of the hand. If you are among them, you are not alone. 当然,对很多人来说,每年的这个时候都会掺杂着悲伤:有人哀悼逝去的挚爱,有人思念无法相见的亲友;为了安全起见,一个简单的拥抱和牵手也无法实现。如果你正在经历这些,请记住你并不孤单。 The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guiding the shepherds and wise men to the scene of Jesus’s birth. Let the light of Christmas – the spirit of selflessness, love and above all hope – guide us in the times ahead. 《圣经》讲述过星星指引牧羊人与三位智者前往耶稣诞生地的故事。让圣诞之光——无私、爱与希望引导我们继续前进。 自1953年正式登基加冕以来,英国女王在60多年中见证了无数历史大事的发生,不过无论有多云波诡谲,每年的圣诞致辞都是充满爱、和平、感恩与希望。 历年圣诞致辞节选 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to
them. 所以当你希望别人如何对你的时候,你也应该以同样的方式对待别人。 ——2010年圣诞致辞 Tips:2010年英联邦运动会在新德里举行,女王在这一年的演讲中强调了运动的重要性。 We have seen that it is in hardship that we often find strength from our families. It is in adversity that new friendships are sometimes formed. And it is in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another. 过去的一年里,在艰难困苦时,我们从家庭中汲取力量。在逆境中,我们结成了新的友谊。在危机中,社区打破壁垒,团结一致互帮互助。 ——2011年圣诞致辞 Tips:2011年的英国发生了很多大事,公营部门罢工加上部分地区骚乱,很多家庭受到影响,所以在这一年的圣诞之际,女王借演讲传达了对家庭重要性的肯定。 That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. 从奥运圣火到达这些海岸的那一刻起,同样的精神就已经得到证明。 ——2012年圣诞致辞 Tips:2012年奥运会在伦敦举办,全球的运动员奔赴这里,同台竞争,女王在演讲中也自豪的提到了这一点。 With so many distractions, it's easy to forget to pause and take stock. 纷繁的事件很容易让人忘记要停下来好好想一想做过的事情。 ——2013年圣诞致辞 Tips:这一年女王迎来了第一位重孙,她在高兴之余也提醒大众,“停下来想一想”。 Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord. But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women. 有时候“和解”看起来在战争和争端中的可能性很小,但是,正如一个世纪前的圣诞节休战提醒我们的:和平和友好意愿在世人心中有着更恒久的力量。 ——2014年圣诞致辞 Tips:2014年的圣诞致辞主题是“和解”,女王在演讲中讲述了100年前也就是第一次世界大战中的一次“圣诞休战”。 It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it". 的确,今年世界必须面对黑暗的时刻,但约翰福音中有一首充满希望的诗句,经常在圣诞颂歌中读到:“光明在黑暗中照耀,黑暗并没有战胜它。” ——2015年圣诞致辞 Tips:2015年是二战结束七十周年,女王在演讲中讲述了圣诞树的来历,那是和平与爱的象征。 The message of Christmas reminds us that inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows. 圣诞节的到来,提醒我们启迪与鼓舞是彼此能够传递的礼物,而爱即使生为星火,也可以长而燎原。 ——2016年圣诞致辞 Tips:这一年女王迎来了90岁诞辰,她号召大家一起为世界的更加美好而一起努力。 We think of our homes as places of warmth, familiarity and love - of shared stories and memories. 我们把家看做温暖、亲情与爱所凝聚的地方,看做保留共同的经历与回忆的地方。 ——2017年圣诞致辞 Tips:女王从电视与科技的发展联想到一家人在一起观看电视的场景,结合2017年伦敦发生的火灾,她再次重申了在“家”的概念。 Only a few people acknowledged Jesus when he was born; now billions follow him. 在耶稣出生时,没有多少人承认他,但现在数以十亿计的人追随者他。 ——2023年圣诞致辞 Tips:2023年,女王的演讲主题是“尊重”,CNN将此解读为女王要求英国公民在脱欧前夕保持团结,勉励对“脱欧”前景感到迷茫的人。 By being willing to put past differences behind us and move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost. 我们愿意放下过去的分歧携手并进,我们也尊重曾经以巨大代价赢得的自由和民主。 ——2023年圣诞致辞 Tips:2023年女王在演讲中提到了阿波罗登月、诺曼底登陆75周年、环境保护等方面,并且说到:在历史长河中,给我们带来持久变化的,往往是努力踏出的那一小步。关于“英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。 免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量 - 声明 - (一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。 (二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您
对内容、版 权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。"
them. 所以当你希望别人如何对你的时候,你也应该以同样的方式对待别人。 ——2010年圣诞致辞 Tips:2010年英联邦运动会在新德里举行,女王在这一年的演讲中强调了运动的重要性。 We have seen that it is in hardship that we often find strength from our families. It is in adversity that new friendships are sometimes formed. And it is in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another. 过去的一年里,在艰难困苦时,我们从家庭中汲取力量。在逆境中,我们结成了新的友谊。在危机中,社区打破壁垒,团结一致互帮互助。 ——2011年圣诞致辞 Tips:2011年的英国发生了很多大事,公营部门罢工加上部分地区骚乱,很多家庭受到影响,所以在这一年的圣诞之际,女王借演讲传达了对家庭重要性的肯定。 That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. 从奥运圣火到达这些海岸的那一刻起,同样的精神就已经得到证明。 ——2012年圣诞致辞 Tips:2012年奥运会在伦敦举办,全球的运动员奔赴这里,同台竞争,女王在演讲中也自豪的提到了这一点。 With so many distractions, it's easy to forget to pause and take stock. 纷繁的事件很容易让人忘记要停下来好好想一想做过的事情。 ——2013年圣诞致辞 Tips:这一年女王迎来了第一位重孙,她在高兴之余也提醒大众,“停下来想一想”。 Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord. But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women. 有时候“和解”看起来在战争和争端中的可能性很小,但是,正如一个世纪前的圣诞节休战提醒我们的:和平和友好意愿在世人心中有着更恒久的力量。 ——2014年圣诞致辞 Tips:2014年的圣诞致辞主题是“和解”,女王在演讲中讲述了100年前也就是第一次世界大战中的一次“圣诞休战”。 It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it". 的确,今年世界必须面对黑暗的时刻,但约翰福音中有一首充满希望的诗句,经常在圣诞颂歌中读到:“光明在黑暗中照耀,黑暗并没有战胜它。” ——2015年圣诞致辞 Tips:2015年是二战结束七十周年,女王在演讲中讲述了圣诞树的来历,那是和平与爱的象征。 The message of Christmas reminds us that inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows. 圣诞节的到来,提醒我们启迪与鼓舞是彼此能够传递的礼物,而爱即使生为星火,也可以长而燎原。 ——2016年圣诞致辞 Tips:这一年女王迎来了90岁诞辰,她号召大家一起为世界的更加美好而一起努力。 We think of our homes as places of warmth, familiarity and love - of shared stories and memories. 我们把家看做温暖、亲情与爱所凝聚的地方,看做保留共同的经历与回忆的地方。 ——2017年圣诞致辞 Tips:女王从电视与科技的发展联想到一家人在一起观看电视的场景,结合2017年伦敦发生的火灾,她再次重申了在“家”的概念。 Only a few people acknowledged Jesus when he was born; now billions follow him. 在耶稣出生时,没有多少人承认他,但现在数以十亿计的人追随者他。 ——2023年圣诞致辞 Tips:2023年,女王的演讲主题是“尊重”,CNN将此解读为女王要求英国公民在脱欧前夕保持团结,勉励对“脱欧”前景感到迷茫的人。 By being willing to put past differences behind us and move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost. 我们愿意放下过去的分歧携手并进,我们也尊重曾经以巨大代价赢得的自由和民主。 ——2023年圣诞致辞 Tips:2023年女王在演讲中提到了阿波罗登月、诺曼底登陆75周年、环境保护等方面,并且说到:在历史长河中,给我们带来持久变化的,往往是努力踏出的那一小步。关于“英国女王圣诞致辞合集:岁月会流逝,但爱与希望永存”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。 免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量 - 声明 - (一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。 (二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您
对内容、版 权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。" 随便看看:
相关推荐:
网友评论:
推荐使用友言、多说、畅言(需备案后使用)等社会化评论插件
栏目分类
最新文章
热门文章








