机构入驻 - 联系我们
您的当前位置: 首页 > 海外留学 > 留学国家 > 美国 正文

美国翻译专业介绍

作者:eric 时间:2023-12-04
导读:很多同学都很关注美国翻译专业介绍这个问题,那么接下来就跟着中国教育在线小编一起来看看吧,相信你通过以下的文章内容就会有更深入的了解。im"
很多同学都很关注美国翻译专业介绍这个问题,那么接下来就跟着中国教育在线小编一起来看看吧,相信你通过以下的文章内容就会有更深入的了解。 1.工作内容 口译员要求口语表达标准、流利、地道;口译又分为同传与交传两种。同声传译(simultaneous)要求译者与演讲人同步进行,因此,要求严格;因此,通常情况下,同传需要搭档配合,一人翻译20-30分钟然后替换另外一人继续翻译,这就要求译员对发言内容要非常清楚和熟悉;相反,交传就是等发言人一段话结束后再开始翻译,交传员通常在听的时候要适当的做笔记。 笔译要遵循信达雅三原则,将文稿翻译的跟源语一样,读起来通畅易懂。因此,要求译员需了解大量的外文习语及表达。译者不像口译员,在口语方面要求不是太严格,只要阅读流畅即可。几乎所有的笔译人员都在电脑上完成工作。 2.工作岗位 翻译根据工种也有划分:有的是通用译员;有的只专注于某一具体领上海落户中级职称都包括哪些,undefined域。 翻译职业种类划分—— 1)、医疗、医学翻译(Health or medical interpreters and translators) 2)、司法翻译(Legal or judiciarundefinedy interpreters and translators) 3)、文学翻译(Literary translators ) 4)、本地化翻译(Localization translators)讲究翻译的高标准,即将目标语翻译为源语,要求译者不但要掌握本土的语言,更重要的是文化 5)、手语翻译(Sign language interpreters)美国手语(ASL)独立于英语的一种独特语法结构的语言 6)、导游(Guide or escort interpreters) 7)、会议翻译(Conference interpreters) 以美国为例,翻译职业从事的岗位种类较多:教育行业、医院、政府机构、企业岗位、互联网、社会工作行业等;而从事中小学教育人数最多。笔译比较口译工作地点较为固定,可在家办公,而口译员可从事教育、法律、医学等相关行业的工作。 3.入行要求关于“美国翻译专业介绍”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。 免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量 - 声明 - (一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。 (二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。"

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

网友评论:

推荐使用友言、多说、畅言(需备案后使用)等社会化评论插件

Copyright © 2024 上海落户 版权所有 地址:上海市天钥桥路518号 电话:13370044850
沪ICP备2021003381号
Top