&&
留学归国想落户 没那么简单
留学归国想落户 没那么简单
日前,京沪等地收紧归国留学生落户政策(household registration policy)。有关专家提醒,那些想要出国进修的学生们应全面了解新规定,及时调整学习和职业规划。
Overseas students’ hukou issue
For Xu Man, 22, a senior in international business at Peking University, studying at a graduate school abroad doesn’t simply mean gaining a foreign diploma.
22岁的徐曼(音译)是北京大学国际商务专业的一名大三学生。对她而言,出国读研不单单只是意味着获取一纸& 洋文凭&。
One of the other perks it could possibly bring include a Beijing hukou, or permanent residency permit entitling her to many privileges in the capital.
出国留学还将带来众多的附加福利,其中之一便是北京户口,这可以使她在北京享受多种优厚待遇。
However, when she received the offer from Columbia University in New York earlier this year, she felt unsure about still getting the hukou in two years.
而今年年初,当收到到纽约哥伦比亚大学的录取通知时,她不确定两年后自己是否还能拿到北京户口。
& As Beijing is restricting the hukou for returned overseas students, I wondered if it will be even harder to obtain after I complete my studies,& said Xu.
& 由于北京收紧归国留学生落户政策,完成学业后不知道会不会更难拿到北京户口。&徐曼说。
She’s just not the only student with such concerns. As the household registration policy tightened, local government also tightened rules.
徐曼并不是唯一一个心存顾虑的学生。随着户籍管理制度的收紧,当地政府部门也收紧了相关规定。
Statistics released by Beijing Municipal Bureau of Human Resources and Social Security, shows that the quota of Beijing hukou for graduates from other places has been reduced to 6,000 last year, a two thirds cut from the year before.
&&
北京市人力资源和社会保障局发布的一项数据显示,去年北京给予非京生源毕业生留京指标名额为6000个,较前一年下降2/3。
Starting from 2005, post-graduate students returning from studying overseas could become Beijingers with a certified diploma and a contract with a Beijng-based company.
从2005年起,留学归国的硕士毕业生可以凭公认的学历以及与在京用人单位签订的合同落户北京。
After 2009, students had to ensure that their stay abroad was at least 360 days. The rules said that companies recruiting the students should have at least 500,000 yuan registered capital, and a collective hukou quota with a preference for high technology jobs.
2009年之后,学生必须确保他们在国外停留超过360天,相关规定要求:接收硕士留学生的企业注册资金至少要达到50万元,且高新技术职位将优先获得集体户口指标。
Shanghai adopted similar but less strict hukou measures for overseas returnees.
针对归国留学生,上海采取了相似但较宽松的户籍门槛。
For instance, those with bachelor degrees can apply.
例如,本科生海归也可申请上海户口。
Some students have to adjust their overseas study plans according to the new rules.
一些学生不得不根据新政来调整自己的留学计划。
Chen Xiao, 23, studied English literature at Westminster University in the UK last December. She had to adjust her schedule of coming back.
去年12月,23岁的陈潇(音译)正就读于威斯敏斯特大学英国文学专业。她不得不调整了自己的归国日程。
& When I consulted officials in the Overseas Student Service in China last month, they told me that I should stay 360 days overseas,& she said. & They will check my entry and exit dates and one day less than the required days can deny me the right to apply for a hukou in Shanghai.&
& 我上个月咨询中国留学服务中心的工作人员时,他们说我必须要出国留学满360天。&她说,& 他们会检查我的出入境日期,哪怕比规定天数少一天,我都不能申请上海户口。&
The new rules also have influenced some students’ choice of careers and majors.
这一新规同时影响了部分学生对职业和专业的选择。
Chen Huanhuan, 20, is a junior majoring in clothing design at Beijing Institute of Clothing Technology. & I wished to study fashion in Paris or Milan, and then come back to the capital to launch my own studio, becoming an independent designer,& Chen said.
20岁的陈欢欢是北京服装学院服装设计专业的一名大三学生。她说:& 我想去巴黎或米兰学习时装设计,然后回到北京开办自己的工作室,成为一名独立设计师。&
& But this policy means that if I want to get a local residence permit I have to be employed. Besides, high technology companies seldom desire a fashion graduate.&
& 但这项新规意味着必须先找到工作才能拿到北京户口,而且,高科技公司很少招聘时装专业的毕业生。&
The tightening hukou policies may have created headaches for current and future returned overseas students. Experts say that, it means that students have to check the criteria list fully and take more factors into consideration before they go abroad.
逐渐收紧的户籍政策,可能会使得时下归国的和未来打算回国的留学生们感到头疼。专家表示,这意味着学生必须仔细核对政策中列出的所有标准,并在出国前考虑到更多因素。
& Hukou policies could only get stricter year after year. Make sure you meet the updated requirements,& explained An Yuxiang, deputy director of the Overseas Student Service at the Ministry of Education.
& 户籍政策只可能会一年比一年严格。一定要确保你自己符合最新的要求。&教育部留学服务中心副主任安玉祥解释说。
& And it’s always better to study a major which can better help you launch job in a company with the collective hukou quota.&
& 最好是能够选对专业,这样可以帮助你在一些提供集体户口名额的单位里找到工作。&
He suggested returnee students should not flock to the big cities. Second-tier cities provide a much better platform and preferential hukou policy to attract students.
他建议归国学生不要一味地蜂拥进大城市;为吸引归国留学生,一些二线城市提供了更好的平台和更为优惠的落户政策。
In Nanning, Guangxi, returnees can enjoy tax cuts if they start their own business.
例如在广西南宁,归国留学生可享受创业减税的优惠政策。
#
北京积分落户政策即将出台
很多人都想得到北上广的户口,即北京、上海、广州,因为这几个省份城市是经济发达地区,同时本地人待遇相比外来户口而言要有更多优惠。北京拟实施积分落户政策,目前正征求意见中。
在经过漫长的等待之后,北京积分落户政策有望出台。
12月10日下午,北京市法制办公布了两份地方政府规章的征求意见稿:《北京市居住证管理办法(草案送审稿)》(以下简称《居住证》)和《北京市积分落户管理办法(征求意见稿)》(以下简称《积分落户》),向社会公开征求意见。
这两份征求意见稿姗姗来迟。在一线城市中,广州、深圳和上海的类似积分落户政策早已在前两年落地,而北京至今才开始征求意见。
相比办理居住证去享受一定的基本公共服务而言,在北京积分落户依然是个& 窄门&。
《积分落户》规定了基础指标(包括合法稳定就业、合法稳定住所、教育背景)和导向指标(包括职住区域、疏解行业就业、创新创业、专业技术职务、纳税、信用记录、守法记录)两大类,其中教育背景赋分最高。
在目前的政策设计里,并没有设置固定的落户分数线,而是每年由北京市政府根据年度人口调控情况,公布落户分数线。
& 每年的落户指标非常有限,估计大半指标会分配了给可直接落户的单位,预留给积分落户的指标很少。&国务院发展研究中心社会发展部副研究员王列军分析。
接受21世纪经济报道记者采访的多位专家表示,在北京对人口实施严格总量控制的大背景下,对积分落户政策的实际效果,预计并不会太乐观。
与居住证挂钩的基本公共服务不明
虽然全国各地都在落实《国家新型城镇化规划》,推进户籍改革,但北京市因为其作为首都的特殊地位,且近年来控制人口的目标并未实现,因此,北京居住证政策备受关注。
去年12月,国务院法制办发布了《居住证管理办法(征求意见稿)》(以下简称《征求意见稿》); 今年10月23日,国务院常务会议通过了《居住证暂行条例(草案)》。
北京市的户籍改革也在此期间推进。今年3月12日,《北京市政府工作报告重点工作分工方案》提出出台居住证制度,研究制定积分落户政策, 完成时限是12月底。
而今发布征求意见稿,正好是在规划的时限之内。
根据户籍制度改革意见精神,所谓居住证是持证人在居住地就业居住、作为常住人口享受基本公共服务和便利、申请登记常住户口的证明。
因此,《征求意见稿》规定了一个相对宽松的条件,即 & 公民离开常住户口所在地,到其他设区的市级以上城市居住半年以上,符合有稳定就业、稳定住所、连续就读条件之一的,可以依照本办法的规定申领居住证&。
但是,北京在中央政策的基础上,新增了一个前提条件,即来京人员需办理暂住登记已满半年。《居住证》强调,来京人员申报暂住登记是法定义务申领居住证的前提。
& 所谓暂住登记并不意味着去办暂住证,只是作为在北京居住半年的一个证明。&王列军分析,在全面推行居住证的背景下,暂住证已经没有必要存在。
值得关注的是,《居住证》并没有像《征求意见稿》那样详细规定持有者可以享受哪些基本公共服务、权利和便利,只是笼统地规定居住证持有人按照国家和本市有关规定,享有相关公共服务和便利,具体办法由北京市市政府行政主管部门另行制定。
& 《居住证》主要规定了居住证申领和管理这些程序,而没有固定居住证的持有者可以享受的基本公共服务,这也说明起草者只注重人口控制而忽视基本公共服务。&王列军分析。
积分落户申请人年龄不超过45岁
根据户籍制度改革意见精神,在无法实现直接落户的情况下,可以有条件地探索积分落户。
相比国务院的规定,北京市《积分落户》的条件要更高一些。
具体来说,申请人参加积分落户应同时具备五个下列条件:持有北京市居住证;年龄不超过45周岁;在京连续缴纳社会保险7年及以上;符合北京市计划生育政策;无违法犯罪记录。
在增加的三个新条件中,& 年龄不超过45岁&这一条最为引人关注。
& 对年龄作出限制的原因,可能基于比较功利的目的。根据世界卫生组织的规定,44岁及以下为青年人。换句话说,45岁以下的青壮年劳动力,能为北京创造更多价值。&王列军分析。
在《积分落户》规定的两类(基础指标和导向指标)共10项指标中,教育背景指标的积分比重最高。
具体积分标准为:大学专科(含高职)9分,大学本科15分,硕士27分,博士39分。学历的认定以申请人获得的全日制最高学历为准,不累加。获得多个全日制硕士或博士学位的,在其最高学历得分基础上,每多获得1个硕士学位,加3分;每多获得1个博士学位,加6分。
根据《积分落户》,总积分为各项指标的累计得分。指标的具体认定标准在积分落户管理办法实施细则中明确,实施细则由市有关部门另行制定。
王列军分析,北京积分落户的条件可能比广州、深圳和上海都要更为严格、苛刻。
预计积分落户的指标很少
尽管《积分落户》规定了申请者的条件和积分的指标体系,但是并没有规定积分落户的分数线。
《积分落户》提出,北京市政府根据年度人口调控情况,每年向社会公布落户分数线。
& 如果不确定积分落户的基本分数线,这让很多北漂无法估算自己是否能够达到条件,缺少明确的政策预期。&一位在京务工的张先生对21世纪经济报道分析。
刚刚公布的北京十三五规划建议提出,北京将严控人口数量,到,北京常住人口总量控制在2300万人以内,而2014年年底北京市常住人口已有2151.6万人。这意味着未来五年的落户指标会非常有限。
& 目前北京有800多万流动人口,能够通过积分实现落户的凤毛麟角。& 中国人民大学新型城镇化协同创新中心公共政策平台首席专家叶裕民说。