机构入驻 - 联系我们
您的当前位置: 首页 > 天下奇闻 > 奇闻轶事 正文

不该被边缘的“他者”

作者:eric 时间:2023-11-23
导读: 伴随着中国人日渐增长的购买力,中国文化也更受欢迎,好莱坞电影或可以佐证。从《火星救援》和《地心引力》的中国航天设备,到《变形金刚》和《碟中谍》系列的上海街景,乃至《钢铁侠3》中国版的中国医生,无不展示了美国电影业对中国票房的看重。但颇让人失望的是,这些中..."
伴随着中国人日渐增长的购买力,中国文化也更受欢迎,好莱坞电影或可以佐证。从《火星救援》和《地心引力》的中国航天设备,到《变形金刚》和《碟中谍》系列的上海街景,乃至《钢铁侠3》中国版的中国医生,无不展示了美国电影业对中国票房的看重。但颇让人失望的是,这些中国元素似乎没能取悦到中国观众,就像不久前美国《洛杉矶时报》一篇文章中引用的点评:中国产品和中国明星配角杂乱地凑到一起,;往好了说就是讽刺,往坏了说就是侮辱,这让很多中国观众感觉‘被小瞧了’;。奇闻趣事,军事快递,娱乐快递,易术星座,明星快递,电影快递,电视快递,  示好却不被领情,冤吗?不冤。在中国观众看来,电影虽然映射了世界格局发生的巨变,但故事依然是西方中心视角,那里的;中国;只是西方世界里的中国,一个为了西方而存在的;中国;。从这个角度就可以理解,为何电影里中国的形象往往是被求助者,观众却还会感受到莫名的荒诞。 后殖民主义研究学者罗伯特·扬在描述这种现象时就指出过:;当西方人观察非西方世界时,他们所观测到的与其说是那里的现实情况或非西方民族的真实感受,倒不如说是他们自上海落户新政,undefined身的镜像,是他们自己的假设。;  身份决定了看待事物的角度,如何解读去年在中国热映的《帕丁顿熊》(见下图)就是个有趣的例子。作为英国儿童文学的经典形象,帕丁顿熊的经历来自于英国儿童的二战史,但不少中文评论却看出了殖民主义与文化归化的隐喻。片中英国探险家最初与其他西方人一样,认为秘鲁是;一个广袤而又神秘的地方;,但当他与熊夫妇长期接触后却改变了想法,对同僚喊出了;他们不是野兽而是有智慧的文明生物;,虽然他们不会讲英语、不会打板球,而且还住在树上。可惜时至今日,暗示前殖民地民族幼稚、软弱、缺乏自我管理能力的描述仍不鲜见,有些人甚至据此在文化层面将国际间的粗暴干涉、对抗行为合理化。  当然,;秘鲁移民;帕丁顿熊形象的成功,在于他通过努力完美地融入了英国社会,不但得到了人们的尊重,而且找到了文化归属与身份认同,不再是社会边缘的;他者;、低人一等的;客体;。但若只问一句;他是否会怀念秘鲁丛林的生活;是不够的,因为影片同样展示了;他者;融入西方社会的阻碍和困难。作为一个错位者,帕丁顿熊的解决方式是;全盘英化;,忽视了整合两种互不兼容的文化的痛苦,而这正是英国乃至欧洲社会移民问题的一大诱因。  当前世界需要面临的现实问题是,虽然商业贸易、技术进步让不同国度的人们愈发了解彼此,但在可预见的未来,文化将仍然保持着地域性。  人们期待的多元文化世界的未来,就不是以帕丁顿熊树立一个;秘鲁中心主义;来对抗;西方中心主义;,而是真正以抱有开放胸怀,促使不同文化间彼此尊重理解,不再仰视undefined或者俯视。走向现代不是走向西方,从某种意义而言,现代性是西方同世界互动的产物,就像丹麦历史学家戴维·格雷斯指出的:;所有人都将运用现代性的工具塑造他们的社会和文化,却不会因此成为西方人。;  世界从来都是色彩缤纷的,你的眼中有我,我的眼中有你,;边缘世界;不该永远被边缘。

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

网友评论:

推荐使用友言、多说、畅言(需备案后使用)等社会化评论插件

Copyright © 2024 上海落户 版权所有
沪ICP备2021003381号
Top